当前位置: 首页> 英语作文> 正文

关于丝绸之路的英语作文_the Silk Road 2篇

  • 作者: 用户投稿
  • 2022-06-03 12:32:38
  • 35

关于丝绸之路的英语作文_the Silk Road 2篇

关于”丝绸之路“的英语作文模板2篇,作文题目:the Silk Road。以下是关于丝绸之路的xx年级英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。

高分英语作文1:the Silk Road

(Jebel Ali free Dubai may be ushering in a new round of construction boom, but because the real estate collapse of a few construction sites under construction is usually undertaken by Chinese contractors, top energy projects are still the domain of Western contractors, while middle-level development projects such as airports are becoming the focus of Western contractors Turkey's interest in civil engineering in the whole region lies in that more and more projects are executed by Chinese contractors. In 1993, the UAE decided to award the US $100 million nuclear power plant construction contract to South Korea, which is a decisive factor in promoting relations with South Korea. Therefore, Doosan, another South Korean industrial group with strong Asian economy, has been awarded the contract Heavy said that half of the company's generating unit revenue comes from projects in the Middle East; Doosan Heavy is actively promoting and supporting the Asia Middle East Trade Corridor - Mr Evans says you just need to look at the growth of South South trade, adding that the UAE and Dubai are very well positioned to capture these flows.

中文翻译:

(杰贝尔阿里自由区(Jebel Ali Free Zone)杜拜斯主港旁边的物流区今年将输送阿联酋与中国双边贸易的三分之一;迪拜可能正在迎来新一轮的建筑热潮,但由于少数在建建筑工地的房地产通常都是由中国承包商负责的,因此,顶级能源项目仍然是西方承包商的领域,而机场等中层开发项目正成为土耳其在整个地区的土建工程的利益所在,越来越多的项目由中国承包商执行 年,阿联酋决定将价值亿美元的核电站建设合同授予韩国,这是促进与韩国关系的一个决定性因素,因此,另一家亚洲经济强劲的韩国工业集团斗山重工(Doosan Heavy)表示,该公司一半的发电机组收入来自中东地区的项目;斗山重工(Doosan Heavy)正在积极推动和支持亚洲-中东贸易走廊——埃文斯表示,你只需看看南南贸易的增长他补充道,阿联酋和迪拜非常有能力捕捉这些流动。

万能作文模板2:丝绸之路

Silk Road: the silk road can be traced back to the 2nd century B.C. Zhang Qian started from Chang'an, along this trade channel connecting Asia and Europe, ping through Shaanxi, Gansu Hexi Corridor, Xinjiang, Afghanistan, Iran, Iraq, Syria and other places. Its destination is on the East Bank of the Dizhong sea, more than kilometers in China, because Chinese silk along this road reaches the west, and Europe studies It is called the silk road.

中文翻译:

丝绸道路:丝绸之路这条路可以追溯到公元前2世纪,张骞从长安出发,沿着这条连接亚欧的贸易通道,途经陕西、甘肃河西走廊、新疆、阿富汗、、、叙利亚等地,它的终点在地中海东岸,超过公里在中国,因为中国的丝绸沿着这条路到达西方,欧洲学者称之为丝绸之路。

满分英语范文3:丝绸之路

The Silk Road, an ancient trade route linking China and Europe, was originally a caravan route, which began to use in C BC. The road started from Xi'an, China, and extended northwestward along the Great Wall, climbed the Pamir mountains, crossed Afghanistan, and reached the eastern Mediterranean Sea, where goods were shipped to Rome and then transported westward as wool, gold and silver With the fall of Rome and the eastward movement, the route became unsafe - it was restored under the rule of the Mongols, and Marco Polo used it in the th century.

中文翻译:

丝绸之路连接中国和欧洲的古代贸易路线最初是一条商队路线,从公元前c年开始使用,即米公里)的公路从中国西安出发,沿着长城向西北延伸,爬上帕米尔山脉,穿过阿富汗,一直到地中海东部,在那里,货物被船运到罗马,然后向西运送,当羊毛、黄金和白银随着罗沦陷而东移时,这条路线变得不安全了——在蒙古人的统治下恢复了,马可波罗在世纪使用了它。

相关推荐

  • 3457人参与,13条评论