描写餐桌上的名英语作文_六级万能英语作文2篇

作者:艾德琳
作者:荔枝英语
发布时间:2023-01-10 09:58:58 阅读:80 点赞:0

关于”描写餐桌上的名“的英语作文模板2篇,作文题目:Describe the names on the table。以下是关于描写餐桌上的名的六级英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。

高分英语作文1:Describe the names on the table

Chinese table manners are mainly the use of chopsticks. Otherwise, generally speaking, Chinese table manners are more casual, which is considered rude in other cultures, such as full mouth is acceptable, but it is better not to do so. Chopsticks must always be held in the right hand between the thumb and fingers of the right hand.

Traditionally, chopsticks can only be held with the right hand, even if it is left-handed. Although chopsticks can be found in any hand now, there are still a few people who think that the improper use of chopsticks by left-handed people is that this usage is regarded as improper. One explanation is that it may symbolize controversy Because chopsticks can collide between left-handed and right-handed users.

中文翻译:

中国人的餐桌礼仪主要是使用筷子,否则一般来说,中国人的餐桌礼仪比较随便,在其他文化中被认为是粗鲁的行为,比如满嘴都是可以接受的,但最好不要这样做。筷子必须始终以正确的方式握在右手的拇指和手指之间,传统上筷子只能用右手握着,即使是左撇子,尽管现在筷子可能在任何一只手上都可以找到,但仍有少数人认为左撇子筷子使用不当礼仪的一种解释是,这种用法被视为不当的一种解释是,这可能象征着争论,因为筷子可能会在左撇子和右手使用者之间发生碰撞。

万能作文模板2:描述一下表上的名字

Of course, the main difference between Chinese dining tables is chopsticks, not knives and forks, but this is only superficial. And in a decent restaurant, you can always ask for a pair of knives and forks. If you find chopsticks are not useful enough, the real difference is that in the west, you have your own dish.

In China, if you are going to a formal dinner party for the first time, everyone will share the dishes, especially If the host thinks that you are coming to China for the first time, he will try his best to let you taste many different kinds of dishes. The meal usually starts with at least four cold dishes, followed by hot meat and vegetable soup (except for Guangdong style restaurants), and then the main course, from rice, noodles to dumplings. If you want to match your rice with other dishes, you should say it in time.

For most Chinese people, they eventually choose to eat the staple food or not eat the staple food at all. Perhaps the most surprising thing for Western tourists is that some Chinese hosts like to put food on the guests' plates during formal dinner. For this reason, there will always be public chopsticks and ss, but some will If it's not polite for you to eat with chopsticks, it's not polite for you to eat with chopsticks.

In China, people tend to over order food, because if you eat all the food, they will feel embarrassed to say so, otherwise you always eat too much.

中文翻译:

当然,中国人餐桌上的主要区别是筷子,而不是刀叉,但这只是表面上的,而且在体面的餐馆里,你总是可以要求一对刀叉,如果你发现筷子不够有用,真正的区别是在西方,你有自己的一盘菜,在中国,如果你是第一次参加正式晚宴,所有人都会分享菜肴,特别是如果主人认为你是第一次来中国,他会尽最大努力让你尝到许多不同种类的菜肴。这顿饭通常是从至少四道冷菜开始的,然后才是主菜是热肉和蔬菜汤(广东风味餐馆除外),然后是主食,从米饭、面条到饺子。如果你想让你的米饭和其他菜搭配,你应该及时说出来,对于大多数中国人来说,他们最终选择吃主食,或者根本不吃主食,也许最让西方游客吃惊的是,在正式的晚餐中,一些中国主人喜欢把食物放进客人的盘子里,为此,总会有公共的筷子和勺子,但是有些主人可能会用自己的筷子这是一种真诚友谊和礼貌的表现如果你不吃的话,吃的东西总是有礼貌的,把食物放在盘子里。

在中国,人们往往会超额订购食物,因为如果你吃够了所有的食物,他们会觉得很尴尬,就这么说,否则你总是吃得过多。

标签: 大企业英文名  宠物英文名  王者英文名 

本站内容均为「荔枝英语」原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究。
评论
0 条评论