英语音标48个发音及对应单词_关于“音标48个发音及对应”的高二基础词汇表558个

作者:艾德琳
作者:荔枝英语
发布时间:2023-12-27 19:01:44 阅读:26 点赞:0

高二大纲单词表,终贯穿于高二学习生活,这里搜集了558个关于“英语音标48个发音及对应单词”常考词汇表,涵盖 seize of absences 、 glycolic acid 、 actual life 等词汇,帮助记牢单词!

高二大纲单词表,终贯穿于高二学习生活,这里搜集了558个关于“英语音标48个发音及对应单词”常考词汇表,涵盖 seize of absences 、 glycolic acid 、 actual life 等词汇,帮助记牢单词!

1、 seize of absences

中文翻译: 失神发作

例句:The low grades, absences... 翻译:成绩差, 缺勤...。

Kobe Bryant's 48 points in the Lakers' 123-121 overtime victory against the SuperSoni weren't the most remarkable part of his ning. 湖人在加时赛后以123:121战胜对手超音速,科比在比赛中拿下48分,这对科比来说不足微道。

2、 glycolic acid

中文翻译: 乙醇酸 羟基乙酸 常用果酸成份

例句:Note: Glycolic acid is an AHA, and safe to use. 翻译:注意:甘醇酸是一种果酸,使用安全。 。

And that research found individual brain cells that would respond to one accent — but not another. 这项研究发现鸣禽个体脑部细胞只能对一种口音有反应——但是对其他口音没反应。

高二核心词汇

3、 actual life

中文翻译: 实际寿命 有效寿命

例句:i have something like that. Well, it's an actual blanket. 翻译:it's an actual blanket.。

The study of speech sounds in language or a language with reference to their distbution and patterning and to tacit rules governing pnunciation. 音位学;在语言或一门语言中,对有关其分类和模式以及为大家所默认发音规则研究音韵学, 音系学。

4、affliction

中文翻译:苦恼

例句:Was it a childhood affliction? 翻译:是童年阴影吗? Was it a childhood affliction?。

Web-based music differs fm conventional music in that it dlops in its own way but should be regarded as inheting fm the traditional music judged fm sensational and rational ctea. 网络音乐与传统音乐有着不同发展过程,但在感和理及评价标准上,网络音乐应该是对传统音乐继承。

5、aie

中文翻译:飞机

例句:And the fluffy white lines that the aie leaves behind 翻译:∮ And the fluffy white lines that the aie leaves behind。

Larger by a semitone than the corresponding major or perfect interval. 比相应大音程或完全音程增多一个。半音。。

6、alarm

中文翻译:警报

例句:Actually, there is cse for alarm. 翻译:there is cse for alarm.。

The children are reactive to the sounds of music instruments and make pgress in pitch and rhythm by imitating singing and clapping beats. 个案在参与此研究教学后,对乐器声音较有反应、仿唱及仿拍音准和节奏都有明显进步;

7、Albanian

中文翻译:阿尔巴尼亚

例句:is she saying this in Albanian? 翻译:或最后一束, 谁会知道那是哪一束? 她用阿尔巴尼亚语说这个吗?。

Nasal and corresponding same spot plosive, affcate and lateral sound vibrato combination nose cwn sound initial consonant (20). 鼻音与相应同部位塞音、塞擦音及其边音颤音 组合鼻冠音声母(20 个)。

8、 Already There

中文翻译: 已经那里了 已经到那儿了 我已在那儿 已经在那里

例句:Each bthers, i have already come to a decision already 翻译:I have already come to a decision already。

Sound assimilation refers to the physiological effect of one sound on another. Assimilation pcesses are phonological changes due to physiological mechanis. 语音同化是指一个语音对另一个语音生理影响。同化过程是由于生理机制而发生语音变化。

9、 Alumnus office

中文翻译: 校友办公室

例句:That alumnus is as stupid as they are! 翻译:又多了一个笨学长。

'Everybody is gping in the dark, ' says Hito Nishimaki, a 48-year-old executive of a gardening company near here. 附近一家园艺公司主管、xx岁西牧广门(Hito Nishimaki,音译)说,每个人都还在黑暗中摸索。

10、 Single stage amplifies circuit

中文翻译: 单级放大电路

例句:Just as it amplifies loneliness, it amplifies the positive sides of life too. 翻译:社交网络不仅会放大孤独感,它亦会放大生命积极一面。。

By 2200 strands, one has embodied the first 10 notes, and is beginning to bdge into the next phase of notes in the 48 single note scale. 到2200股,你已包含入十个首音调,正开始向48个单音阶下一阶段架桥。

11、 Trmatic amputation of both feet

中文翻译: 双足创伤切断

例句:trmatic amputation thugh the left distal humerus. 翻译:貫穿左肱骨遠端外傷截肢。

12、 o construction

中文翻译: 类推解释

例句:Hi, Damian Tremblay, this is my construction site. 翻译:this is my construction site.。

高二重点词汇表

13、 APE FLAC

中文翻译: 无损音乐 无损音乐格式 式文件 无损格式

例句:it shorted, and he went ape. 翻译:and he went ape.。

14、apolo

中文翻译:道歉

例句:You know something about him; otherwise, you wouldn't have said, "This is an apolo". 翻译:This is an apolo".。

15、 electchemical appliance

中文翻译: 电化装置 电化学装置

例句:Electchemical preparation and electchemical pperties of meshy polypyrle 翻译:网状聚吡咯膜电化学合成及电化学能。

16、 ard concrete n.

中文翻译: 钢筋混凝土 钢筋水泥

例句:C.N.N. is going live at 8:00 p.m. with the number 17 翻译:C. N. N.。

17、 brachial artery

中文翻译: 肱动脉 臂动脉

例句:Pass a stent down the brachial artery into the radial artery. 翻译:用支架从肱动脉进入桡动脉 Pass a stent down the brachial artery into the radial artery.。

18、 Attempting to use

中文翻译: 试图使用

例句:She is attempting to use an ongoing investigation 翻译:她试图利用某个针对。

19、 national dit office

中文翻译: 国家

例句:TA finance dit, national assets istration and internal dit; 翻译:承担机关财务、国有资产和内部审计工作;。

20、 infantile ti

中文翻译: 医 自闭症 学

例句:Augustus Gloop, so big and vile So greedy, foul and infantile 翻译:foul and infantile。

21、 average rate

中文翻译: 平均价格 平均汇率

例句:ABER Average Bit Err Rate 翻译:平均误比特率。

22、 The bait hides the hook

中文翻译: 饵里藏钩 饵中必有诈 笑里藏刀

例句:is this a bait-and-hook operation? 翻译:你不是在查案吧?。

高二必背词汇表

23、 false belief

中文翻译: 错误信念 误信念 虚假信念 错误信念

例句:it's false perception versus false belief. 翻译:一种是错误感觉 一种是错误信念。

24、 Pocket Bingo

中文翻译: 口袋宾果 掌上宾果

例句:Bingo! Bingo! That's ght. 翻译:NGO!。

25、 Skin Sensitive Breakouts

中文翻译: 皮肤敏感长痘

例句:The fabc is comfortable for sensitive skin, 翻译:用布料很适合宝贝皮肤。

26、bnze

中文翻译:青铜

例句:Cos they're not going to the Bnze. 翻译:因为他们不去Bnze Cos they're not going to the Bnze.。

27、 budget commi

中文翻译: 财政 预算委员会

例句:- Mm-hmm. Tell that to the budget commi. 翻译:把它告诉预算委员会。

28、 other budgetary

中文翻译: 其他预算 普通业务 订货簿

例句:OK, due to budgetary cutbacks... 翻译:OK,由于预算 削减.。

29、 medium build

中文翻译: 中等身材 中等体格 中等体型 中等体形

例句:- Medium height, medium build, etc? 翻译:-中等身材之类。

30、 bst with

中文翻译: 突然发生

例句:Bst... they bst again! 翻译:又破了 又漏出来了 Bst... they bst again!。

31、 call a cab

中文翻译: 骑马跨跃栅栏时挥动一只手臂以保持平衡

例句:Uh, i should... i should call you a cab. 翻译:I should call you a cab.。

32、 candid camera

中文翻译: 袖珍照相机

例句:This ain't "Candid Camera". 翻译:这不是整人节目 没隐藏摄影机。

高二必背词汇

33、 No candlelight

中文翻译: 不再有烛光 没有任何光明 再也没有温暖烛光 没有烛光

例句:No candlelight No mance 翻译:No candIeIight No mance。

34、 captain of industry

中文翻译: 大企业之首脑

例句:The fute captain of industry 翻译:产业未来队长。

35、 ction against

中文翻译: 警告 告诫

例句:But you should exercise ction. 翻译:But you should exercise ction.。

36、certainly

中文翻译:当然

例句:We run in the outside, certainly knew 翻译:certainly knew。

37、 Hot Chick

中文翻译: 可爱美眉 变身辣妹 辣妹 憨男有二

例句:intduce me to a hot chick! - A hot chick? No pblem! 翻译:{\fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200,288)}介紹個正點一點 正點呀,行行行,包你滿意。

38、 chill

中文翻译: 冷藏区 冷区 冷躲区 热匿区

例句:it's chill, it's chill, it's chill. 翻译:It's chill, it's chill, it's chill.。

39、 cinnamon oil

中文翻译: 桂皮油 肉桂油

例句:How about "Emily or Cinnamon"" 翻译:不如玩 "Emily还是Cinnamon" How about "Emily or Cinnamon"。

40、circuit

中文翻译:电路

例句:So i'm putting up at the Circuit House. 翻译:所以我住在Circuit旅馆。

41、 earth clamp

中文翻译: 接地夹子 地线夹

例句:is it attached to that clamp? 翻译:ls it attached to that clamp?。

42、classic

中文翻译:古典

例句:it doesn't have to be classic or ck 翻译:It doesn't have to be classic or ck。

高二大纲单词表

43、 tea and coffee

中文翻译: 清茶和咖啡

例句:go. i didn't know what you wanted,so i got you hot chocolate,tea and coffee. 翻译:走 Go. 茶和咖啡 Tea and coffee.。

44、 coherent demodulation

中文翻译: 相解调

例句:Analyze the quadrate demodulation and difference demodulation algothm of MSK sial. 翻译:对MS K信号,分析了正交解调和差分解调算法。 。

45、 field data collection

中文翻译: 野外数据收集

例句:Monitored for the collection of physiological data! 翻译:-stimulating. 在科学监测下获得生理学数据 Monitored for the collection of physiological data!。

46、 Colorful Days

中文翻译: 五彩缤纷子 朴树 多彩子 生如夏花

例句:With a sy, colorful afterglow. 翻译:colorful afterglow.。

47、 Combative Rooster

中文翻译: 骑行僧

例句:What is yo intention, Rooster? 翻译:你什麼打算,Rooster?。

48、conflict

中文翻译:冲突

例句:And so, they're avoiding conflict. 翻译:they're avoiding conflict.。

49、 CONSULT ME LATER

中文翻译: 请稍后再问我

例句:Tell him to call me later! 翻译:Someone's calling me! Tell him to call me later!。

50、 THE LOST CONTINENT

中文翻译: 消失大陆 一脚踩进小 失落大陆 迷失大陆

例句:For fo years, the Afca team searched the continent for new and spsing stoes. 翻译:the Afca team searched the continent。

51、contrary

中文翻译:相反

例句:Quite the contrary, Hessler. 翻译:Quite the contrary, Hessler. 正相反,赫斯勒。

标签: 女孩子英文名  我的世界英文名 

本站内容均为「荔枝英语」原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究。
评论
0 条评论